Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le big blog
le big blog
Publicité
Archives
19 avril 2007

Critiques sur la langue française

-masculin: incendie, squelette, leurre, beurre, labeur, ovule, violoncelle, foie, labeur, effluve, athénée, athée, gynécée, hyménée, hypogée, scarabée, panacée, pédigrée, trophée et autres en..ée, impie (athée), sosie, éphèbe, pistil (syn. gynécée), pédoncule, trauma, impala, chambranle, foie, dividende, génie, barbecue, gala, holà, aura, trauma

-féminin: acné, apnée, cuiller (ou cuillère), épistémè, bru, vertu, eau, catharsis, dot (en général payée par la mariée à son futur mari), jument, brebis, putain, catin, foi, loi, mer, nef, maison et autres en..on, aura, saga, libido, étamine, voix, gent (au singulier), fourmi, faim, soif

-masculin changé en féminin: soldes, périodes de réduction des prix chez les commerçant, devenus féminin en Belgique. A ne pas confondre avec la solde: le salaire d'un militaire ou fonctionnaire

- masculin ou féminin, mais signification différente: geste, oeuvre

- féminins aux pluriel: amours, orgues, gens


Utilisez ce lien si vous voulez ajouter un signet ou un lien direct vers cet article...Langue française à l'âge de l'internet

Mots français qu'il faudrait banir ou remplacer parce qu'ils découragent tous ceux qui voudraient apprendre le français ou les internautes. Ces mots sont:
-aujourd'hui: je préfère oy, oggi, today, et même ...ce jour
-c'est-à-dire ou même c.à.d.: je préfère i.e.
-qu'est-ce que c'est?: ouf!
-quelque, quelqu'un, quelque fois, etc.
-jusqu'à: je préfère till, until, tot, fino, etc.
-beaucoup, je préfère many, molto, muy, etc.
-un musée, un lycée, un athénée, un athée, un apogée, un hypogée, un hyménée, un gynécée, un nymphée, un trophée, etc ...pourquoi traîner ce e de trop?
-tennis de table (comme on dit handscoen en flamand pour gant) au lieu de ping-pong ou ping comme dit Jean-Marie Saive
-une fois, une foi, un foie, une joie, une loi, une libido, un sosie, « Une foi, une loi, un roi ».
foi, loi et roi prenaient un x avant. De même j'avais s'écrivait j'avois, etc.
-une oasis, une chaux, une vertu, une tribu, un tribut, une interview (entrevue), un magazine, une dot, un lot, un monticule, etc.
-un(e) maire, une mère, une mer
-un ver (ex. le trou de ver créé par la déformation de l'espace-temps), verre, vair, vers, vert(e)
-le voile, la voile: elle a du vent dans le(la) voile, il a du vent dans la voile
-un vice, une vis
-un cours, un court, court(e), une cour, une courre
-un crêpe (tissu à fil torsadé noir porté pour le deuil), une crêpe
-une oeuvre, un oeuvre ex. un chef-d'oeuvre ou l'oeuvre de Michel-Ange, les bonnes oeuvres, un labeur
-bonnes moeurs ou moers, bonnes gens, belles orgues, jolies amours
-une catin, une putain, une virago, une nymphomane, un génie, une brebis, une jument
-un con (organe sexuel de la femme), un lapin se disait en vieux français conard et on a choisi lapin au 15ème siècle pour ne pas heurter ce gentil animal! en espagnol c'est conan, en italien confglio, en néerlandais coen! ...et lapine (ou en deux mots)?
-un génie, un éphèbe (garçon effemminé, pourquoi pas une alors?)
-une plèbe, une glèbe, une pègre
-un pèlerin(age) avec accent grave, un effluve (parfois féminin aux pluriel), un pécule
-une fin, une faim, une main, une mâne, un pin, un pain
-l'aïeul, les aïeux, le ciel, les cieux, l'oeil, les yeux mais les oeils-de-boeuf
-le pluriel des noms composés: c'est un vrai casse-tête dont je vous laisse le plaisir!
-les verbes irréguliers sont une autre paire de manches! il y en a plus de 80 dans le Larousse
-un anachorète, un ascète, une ascèse
-un fond, un fonds, un termite, un tonnerre, un thrille (de l'anglais thrill), une vrille, un propylée, une praxis,   une catharsis, un messie

 

assassin: mot d'origine arabe qui provient d'haschisch, celui qui en a consommé et qui est prêt à commettre un meurtre


et le féminin des adjectifs finissant en u: ambiguë, aiguë, éxiguë, etc.
-les mots féminins se terminant avec "on": leçon, façon, rançon, boisson, moisson, foison, toison, cloison, auraison, maison, prison, raison, saison, salaison, garnison, pamoison, terminaison, conjugaison, liaison, dérision, illusion, etc.
-une couple (de même espèces) d'heures, mais pas de pantoufles sauf s'il s'agît du même pied, un couple (mâle et femelle) de faisans
-la côte a la cote: on y mange de délicieuses côte-à-l'os, il(elle) a la côte auprès de ...
-mots dérivés de leurs inventeurs: silhouette, guillotine, poubelle, vespasienne, bottin
-l'usage des accents posera de plus en plus de problème et fait perdre du temps précieux aux internautes: éxemple le tréma comme dans une douleur aiguë, une réponse ambiguë, une pièce éxiguë, etc. une ciguë prononcée tout autrement, sans parler de tous les autres accents.
-C'est seulement en 1762 que les lettres i et j de même que les lettres u et v, a et o comme dans j'allois, i et y comme dans la joye, (c et g?) ont été clairement reconnues comme étant différentes. Puis la lettre w est venue compléter l'alphabet de 26 lettres pour inclure les mots d'origine anglaise.
Il est vrai que le français n'est pas la seule langue à utiliser les accents, une chose à la fois pour avancer vers un monde plus communicatif! A l'allure où travaillent les immortels de l'Académie Française, il nous faudra des siècles avant qu'ils néttoient ces anomalies, à moins que les internautes s'en soient chargés bien avant. En attendant, nous on va voir un opéra de Mozart au Bozar! Et on va se régaler d'un "kokovin" au menu du resto de Koksijde! Keskonmange?
Note: dans le Forum du Soir d'hier, j'ai appris qu'UCL allait donner 20% des cours en anglais. Dans l'Europe des 15, si vous vous adressez à un échantillon représentatif, 33% de l'assistance vous comprend si vous utilisez l'allemand, 37% si c'est le français et 63% si vous vous servez de l'anglais! CQFD
En 2005, l'anglais sera détrôné par le chinois sur le réseau internet!
Dans Le Soir du 12/03/04 je lis que Bernard Pivot lutte pour sauver cent mots français menacés de disparition, je ne sais pas encore si les mots ci-dessus en font partie. Pourquoi déplorer la disparition de mots si on peut les remplacer avantageusement par d'autres. L'Académie ou les spécialistes français ne sont pas là pour bloquer l'évolution d'une langue. Celle-ci vit et évolue par l'usage populaire et non grâce à des règles strictes.
Et voila maintenant que Bernard Pivot se proclame chevalier blanc pour sauver 100 mots français! C'est le comble. Ce n'est pas le rôle d'un érudit, quelle que soit sa renommée, d'ériger des règles sur le chemin que suit une langue. C'est l'usage populaire et lui seul qui en décidera le sort. A-t-on encore besoin d'une Académie des langues de nos jours? En tout cas, pas en amont mais en aval de l'usage pour éviter la dérive et l'anarchie.
François Rabelais (1483 ou 1494 à 1553) a enrichi le français de quelque 800 mots, verbes ou adjectifs: algèbre, bastion, frise, escorte, gymnastique, bénéfique, indigène, frugal, chahuter, etc. et des dizaines d'expressions comme les "moutons de Panturge", "prendre de la bouteille" ou "l'habit ne fait pas le moine" pour ne citer que les plus "célèbres" (un autre de ses mots). Il a inventé l'anagramme, le calembour et la première contrepètrie, "à Beaumont le Vicomte"; le livre de poche et le pastiche. Châpeau!

Les chiffres: soixante-dix, quatre-vingts et quatre-vingts-dix au lieu de septante, octante et nonante
Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité